発音のカタカナ表記は [ ] で示しています。アクセントを置くところは太字で示しています。
表記はアモーレ・イタリア語辞書に準じています。
単語の日本語の意味は " " で示しています。
発音のカタカナ表記は [ ] で示しています。アクセントを置くところは太字で示しています。
表記はアモーレ・イタリア語辞書に準じています。
単語の日本語の意味は " " で示しています。
ジョジョ第五部をイタリア語で読みたいと思った時には、すでに購入は終わっていたいところですが、事はそう簡単でもありません。
ここでは、通販で "Le bizzarre avventure di JOJO" Parte 5 を購入する方法を詳しくご説明しましょう。用意する物は、クレジットカード(VISAかMaster)と、イタリア語辞書と、少しの passione(パッショーネ="情熱")です。
では、STAR COMICSのサイトへ行ってみましょう。
登録したメールアドレスに、注文確認メール「Ordine da Starcomics xxxx」と、カード認証メール「Autorizzazione concessa per l'ordine di pagamento xxxx」が届きます。メールの内容と翻訳は後ほど掲載します。これと同様の内容が届いていれば、注文は無事受け付けられています。商品到着まで楽しみに待ちましょう!!
※筆者はイタリア語がわかりません。内容に誤りがある可能性もありますので、上記を参考に、ご注文はあくまで自己責任で!(・ω・)
テキストは、荒木飛呂彦先生の「ジョジョの奇妙な冒険」第五部の原典と、イタリア語翻訳版を参照していきます。
1. 日本語版テキスト
第五部は現在、オリジナルの新書サイズコミックス版、小型の文庫版、廉価ワイド版のジャンプリミックスの3種類を購入することができます。
集英社ジャンプ・コミックス『ジョジョの奇妙な冒険』(47〜63巻)
集英社文庫『ジョジョの奇妙な冒険 Part5 黄金の風』(30 - 39巻)
集英社ジャンプリミックス『ジョジョの奇妙な冒険 PartV 黄金の風』(54 - 63巻)
2.イタリア語版テキスト
イタリア語版は現地の書店で探すほか、通販で入手することもできます。購入方法については別項でご紹介します。
STAR COMICS "Le bizzarre avventure di JOJO" N°70〜94
この講座ではテキストから台詞を引用して紹介しますので、このサイトだけでも十分学習を進めることができます。ですが、場面の前後関係を参照したり、登場人物の表情やポーズを実際に見ることは、とても記憶や理解の助けになりますので、手元にそろえておくとディモールト・ベネでしょう。
BuonGioGiorno a tutti! みなさんこんにちは。
「ジョジョの奇妙なイタリア語講座」です。
イタリア語の基礎知識がまったくないScript Kitty と一緒に、「ジョジョの奇妙な冒険 黄金の風」(ジョジョ第五部 イタリア編)をテキストに、日常会話で役に立たないイタリア語を学んでいきましょう。
この講座では、ジョジョ第五部愛読者のみなさんならおなじみの「arrivederci」=「アリーヴェデルチ(さよならだ)」や、「dimolto」=「ディモールト(すごく)」といった基本単語から、「La nostra determinatione dev'essere cosl frte che l'azione deve precedere il pensiero. 」=「ブッ殺すって思った時は兄貴!すでに行動は終わっているんだね(※意訳)」といった、まったく使い道がなさそうな表現を覚えるところまでを目指します。